I don't want to add a "me too" post here--especially one so late, (just catching up on the digests) but yeah, I think this is another case of Dramatica using a common (and slightly ambiguous word) to communicate a rather narrowly focused idea.
(I've slowly been compiling my own personal translation dictionary for those concepts I've tripped over because of this.)
As has already been mentioned, even though the story form doesn't change, if the story telling is focused on a particular throughline's POV, then the story goal may well feel like that throughline's issue is the story goal.
Even in storys where the story goal doesn't seem particularly relevant, I suspect that if the story goal was missing entirely, it would feel unresolved, as if the author just forgot about a bunch of characters or plot threads. That's assuming the story was written well enough that the reader can at least intuit what the story form was trying to be and not just a confused mess.